Google confunde a Manuel Fraga con Abraham Lincoln en su traductor

viernes, 24 de febrero de 2012 | Categorías: , , | 0 Comentarios


Los traductores automáticos suelen jugar malas, pero también curiosas pasadas. Google Translate es uno de los más populares, pero también se equivoca: El último error del traductor confunde, nada más y nada menos, que a Manuel Fraga con Abraham Lincoln.

Por tanto, si intentáis traducir del gallego al español, o del gallego a cualquier otro idioma:  Manuel Fraga, el resultado de Google Translate es Abraham Licoln: Google ha decidido erróneamente que ambos son la misma persona. Versión gallega y versión inglesa.

Manuel Fraga Iribarne obtuvo cuatro mayorías absolutas al frente de la Xunta de Galicia (España).Con una trayectoria política marcada por haber sido ministro de Franco. Abraham Lincoln es el decimosexto presidente de los Estados Unidos y el primero del Partido Republicano.

Lo mismo sucedió hace un tiempo (no se sabe si intencionadamente o no) con Justin Bieber y Kylie Minogue. Y, del mismo modo, el sistema automático le jugó una mala pasada a Nadal, al entender la expresión francesa o inglesa de «vamos Rafa» como «Roger Federer» en español.

"Dado que las traducciones son generadas por las máquinas, no toda la traducción es perfecta y en ocasiones se producen traducciones erróneas", informa la compañía, por lo que éste sería el motivo del error.

A continuación os dejamos con la muestra:

0 comentarios:

Publicar un comentario